Мы в соцсетях

В Мире

В Эстонии легализовали однополые браки. Последует ли Латвия этому примеру?

В Эстонии легализовали однополые браки.

Парламент Эстонии принял закон, разрешающий двум совершеннолетним жителям страны вступать в брак независимо от их пола, сообщает ERR. Таким образом Эстония стала первой из стран Балтии, легализовавшей однополые браки.




Однополые пары смогут заключить брак в Эстонии с 1 января 2024 года. Они также получат возможность усыновлять детей, в том числе один из супругов может усыновить ребенка другого. Тем не менее, закон подтверждает принцип о том, что у несовершеннолетнего может быть только два родителя, а права и обязанности в его отношении в первую очередь принадлежат биологическим отцу и матери.

Заключение брака даст однополым парам те же права и обязанности, что и разнополым супругам, в сферах получения пособий и медицинской помощи, распоряжения имуществом и в вопросах наследования. Например, это поможет избежать ситуации, когда в случае смерти своего партнера, не оставившего завещания, человек не может получить наследство. Также один супруг сможет принимать решения касательно здоровья другого, если тот находится без сознания или не способен выразить свое мнение.




Также у жителей Эстонии сохранится возможность независимо от пола заключать соглашение о партнерских отношениях и совместном проживании. Такой договор гарантирует сожителям право принимать решения касательно друг друга (например, при оказании медицинской помощи) и при необходимости получать пособия. Подписание соглашения также в дальнейшем упрощает процедуру заключения брака.

Законопроект одобрили 55 членов эстонского парламента. 34 депутата проголосовали «против», один воздержался, одиннадцать отсутствовали на заседании. Как пишет ERR, в ходе рассмотрения законопроекта представители консервативной оппозиции пытались сорвать выступление поддерживающего легализацию однополых браков депутата, из-за чего председательствующему приходилось призывать коллег к порядку.

«Это действительно исторический момент. Это момент, когда мы окончательно избавимся от советского пространства ценностей и культуры, когда мы сможем сказать, что люди Эстонии стали еще более свободными, чем были вчера. Это четкий сигнал нашим сестрам и братьям в Европе и во всем западном мире, что мы входим в единое с ними пространство ценностей и культуры», — заявил Эдуард Одинец, депутат от Социал-демократической партии.

«Для того, чтобы люди могли любить друг друга, не нужен никакой государственный статус. Во-вторых, все это указывание на то, что сегодня мы избавляемся от бремени советского прошлого… Ну, слушайте, у вас действительно менталитет людей, которые считают, что брак как союз между мужчиной и женщиной является каким-то специфическим явлением советской культуры?» — парировал член право-консервативной партии EKRE Варро Вооглайд.

Принятие закона о равенстве браков приветствовала премьер-министр Кая Каллас. «Я горжусь своей страной. Мы строим общество, в котором уважают права каждого и в котором люди могут свободно любить», — написала она в Twitter.

«Хотя речь во многом идет о чисто технических изменениях в правовой сфере, мы не можем не отметить знаковость этих решений. Я надеюсь, что со временем и критики убедятся, что от этих шагов мы выиграли, а не проиграли. Единые права для всех — это нечто настолько элементарное, что дискуссия вокруг них по сути своей возвращает нас к первым годам после восстановления независимости. Я рада, что сегодня этот выбор в пользу заботящейся обо всех и прогрессивной Эстонии наконец был сделан», — считает министр социальной защиты Сигне Рийсало.

По данным эстонского Центра прав человека, в апреле 2023 года легализацию однополых браков поддерживали 53% жителей страны, легализацию однополых партнерств — 65% эстонцев.




Эстонские политики смелее латвийских в вопросах однополых браков. Такое мнение агентству LETA высказал представитель движения Dzīvesbiedri Каспарс Залитис, комментируя решение парламента Эстонии поддержать легализацию однополых браков.

На вопрос о том, станет ли это стимулом для однополых пар переехать из Латвии в Эстонию, представитель движения Dzīvesbiedri сослался на исследование «Истинная цена нетерпимости», проведенное аудиторской компанией KPMG Baltics». Согласно результатам исследования, в 2022 году из-за нетерпимости экономика Латвии потеряла до 811 миллионов евро, и большую часть этой суммы составляет эмиграция. Залитис признал, что эмиграция также может увеличиться, потому что людям будет легче строить свою жизнь в соседней стране, чем дома.

В свою очередь, на вопрос о том, может ли Латвия последовать примеру Эстонии, Залитис выразил надежду, что во время этого созыва Сейма будет принято какое-то регулирование, о чем Европейский суд по правам человека говорил в трех решениях. В Латвии семьями признаны более 46 однополых пар. Решение этих вопросов взял в свои руки суд.

«Я очень надеюсь, что у латвийских политиков, наконец, хватит смелости решить этот вопрос. Хотя риторика в эстонском парламенте была очень похожа на латвийскую, парламент соседней страны смог принять решение и поддержать легализацию однополых браков», — заявил Залитис.

Последние новости читайте ЗДЕСЬ.
Подписывайтесь на Instagram — ЗДЕСЬ.
Подписывайтесь на Youtube — ЗДЕСЬ.





rus.delfi.lv

Рекламное объявление
Комментировать

Комментировать

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

В Мире

Проблемы с GPS: Finnair приостанавливает полеты в Тарту. В этом обвиняют РФ.

Проблемы с GPS Finnair приостанавливает полеты в Тарту. В этом обвиняют РФ.

Финская авиакомпания Finnair в понедельник, 29 апреля, приняла решение приостановить регулярные рейсы из Хельсинки в эстонский Тарту на месяц, пишет BNS со ссылкой на издание Tartu Postimees.

«Finnair приостановит ежедневные рейсы в Тарту с 29 апреля по 31 мая, пока в аэропорту не будет внедрено альтернативное решение для захода на посадку, не требующее сигнала GPS», — говорится в заявлении Finnair.




В конце прошлой недели два самолета Finnair, вылетевшие из Хельсинки, не смогли приземлиться в аэропорту Тарту из-за помех в работе GPS-оборудования. Оба рейса проходили по одной и той же схеме. Самолет вылетел из Хельсинки в 23:55, но не приземлился в Тарту, как планировалось, в 00:40, а вынужден был лететь обратно в Финляндию из-за неисправности. Пилот сообщил пассажирам, что возникла проблема с GPS-оборудованием. В ночь с пятницы на субботу самолет направился обратно в Хельсинки, развернувшись над эстонским городом Пайде, а во второй раз он был вынужден развернуться над Пыльтсамаа. Для аэропорта Тарту оба не состоявшихся рейса означали, что утром следующего дня из Тарту в Хельсинки не было полетов. Finnair — единственная авиакомпания, осуществляющая международные рейсы в Тарту. Полеты возобновились в конце марта впервые после пандемии коронавируса. Авиакомпания извинилась перед пассажирами за неудобства, подчеркнув, что безопасность полетов является высшим приоритетом. В настоящее время метод посадки, используемый в аэропорту Тарту, основан на сигнале GPS.




Помехи GPS увеличились с 2022 года, и пилоты Finnair сообщали о помехах, особенно в эксклаве Калининградской области РФ, Черном, Каспийском море и восточном средиземноморском регионе. Как правило, помехи GPS не влияют на маршруты полетов или их безопасность, поскольку пилоты хорошо их знают, и у самолетов есть альтернативные системы, которые используются в случае прерывания сигнала GPS. Как сообщалось, министры иностранных дел стран Балтии предупредили, что Россия создает помехи сигналам GPS, что очень опасно и может рано или поздно привести к авиакатастрофе. Министры иностранных дел Эстонии, Латвии и Литвы сообщили газете Financial Times, что в последние недели в странах Балтии наблюдаются нарушения сигнала GPS. Министр иностранных дел Эстонии Маргус Цахкна заявил, что происходящее в районе тартуского аэропорта — это российская гибридная атака.

«Подавление сигнала GPS является частью враждебных действий России, и мы обязательно обсудим этот вопрос и с нашими союзниками. Это угроза нашему народу и безопасности, и мы этого не потерпим», — сказал Цахкна.




Министр иностранных дел Литвы Габриэлюс Ландсбергис заявил, что ситуация в регионе Балтийского моря стала слишком опасной, чтобы ее игнорировать. Министр иностранных дел Латвии Байба Браже заявила, что к подобным инцидентам относятся серьезно и ответственные учреждения Латвии сотрудничают с коллегами из других стран. Эксперты отмечают, что в последние месяцы помехи GPS затронули десятки тысяч рейсов гражданских самолетов в странах Балтии. Блокировка сигнала также влияет на навигацию в Балтийском море и системы автомобильной навигации. ВМС Швеции выпустили предупреждение о рисках для безопасности судоходства. По мнению экспертов, помехи GPS могут быть вызваны относительно дешевым оборудованием. Хотя никто не взял на себя ответственность за создание помех, официальные лица в регионе не сомневаются, что Россия создает их как со своей основной территории, так и из эксклава Кенигсберг. В марте Великобритания подтвердила, что правительственный самолет, на борту которого находился министр обороны Грант Шэппс, подвергся помехам сигналу GPS недалеко от Кенигсберга по пути домой из Польши.

Обязательно подписывайтесь на наш Youtube канал.

Больше новостей читайте — ЗДЕСЬ.





Продолжить чтение

В Мире

В Литве с неба упал огромный кусок льда — это редкое, но очень опасное явление.

В Литве с неба упал огромный кусок льда - это редкое, но очень опасное явление.

В субботу внимание пользователей соцсетей в Литве привлекло необычное происшествие на севере страны — с неба упал огромный кусок льда, сообщает издание 15min. Очевидец из деревни Висджяугай мыл трактор и услышал странный свист, как будто падает бомба. Он посмотрел на небо и увидел белый объект, падающий вниз. Испугавшись, мужчина бросился за трактор, но вскоре осмелился приблизиться к упавшему объекту. Оказалось, что это огромный кусок льда, который, упав на землю, раскололся на части.




Произошедшее описано в группе в Facebook. В посте высказано допущение, что виновен пассажирский самолет, летевший из Эдинбурга в Каунас. В ходе проверки данных полета в указанное время выяснилось, что этот конкретный самолет в тот момент находился в небе над данной территорией.

«Это опасное явление, которые называют «голубым льдом».

«Оно возникает, когда замерзшая вода (или другие отходы) вытекает из водопроводной системы самолета. Хотя в Литве такие инциденты редки и ранее не встречались, они могут представлять опасность для людей и наносить ущерб имуществу на земле. В других частях света подобные ледяные глыбы повреждают крыши домов, автомобили и т. д. Теоретически такая ледяная глыба может серьезно травмировать или даже убить человека», — поясняется в сообщении.




В нем также указывается, что в США в период с 1979 по 2003 год было зарегистрировано только 27 случаев «голубого льда».

«В Литве я об этом никогда не слышал», — отмечает автор поста.

«Голубой лед» образуется на внешней стороне самолета во время полета, когда контейнер системы сбора отходов (его крышка расположена на фюзеляже) недостаточно плотно закрыт. Когда самолет летит на большой высоте, где температура окружающей среды значительно ниже нуля, конденсирующаяся сточная вода начинает охлаждаться и превращается в глыбу льда. Когда самолет начинает снижаться перед посадкой и попадает в зону более теплого воздуха, впускное отверстие может начать таять и отделиться от самолета. Название «голубой лед» связано с цветом дезинфицирующего средства, используемого некоторыми авиакомпаниями в сточных водах.

Обязательно подписывайтесь на наш Youtube канал.

Больше новостей читайте — ЗДЕСЬ.





Продолжить чтение

В Мире

Опасно для самолётов: страны Балтии обвиняют Россию в глушении GPS в регионе.

Это опасно страны Балтии обвиняют Россию в глушении GPS в регионе.

Россия подавляет работу GPS и мешает авиасообщению в районе Балтийского моря, утверждают главы МИД трех балтийских республик. Министры иностранных дел Эстонии, Латвии и Литвы предупредили о возросшей угрозе авиационных катастроф из-за подавления работы спутниковой навигационной системы GPS в районе Балтийского моря, в котором они обвиняют Россию. Об этом газета Financial Times пишет в воскресенье, 28 апреля.




«Ситуация в Балтийском регионе вблизи российских границ становится слишком опасной, чтобы ее игнорировать», — заявил глава МИД Литвы Габриэлюс Ландсбергис.

«Мы рассматриваем происходящее с GPS как часть враждебных действий России, и мы определенно обсудим это с нашими союзниками», — сказал глава эстонского внешнеполитического ведомства Маргус Цахкна. По его словам, такие действия «являются гибридной атакой и представляют угрозу нашему народу и безопасности, чего мы не потерпим».

Министр иностранных дел Латвии Байба Браже добавила, что страны Балтии «серьезно относятся к инцидентам» с GPS и «контактируют с коллегами из других государств» по этому вопросу. Сбои в GPS помешали двум финским самолетам долететь до Эстонии 25 и 26 апреля два самолета финского национального авиаперевозчика Finnair, направлявшихся из Хельсинки в эстонский город Тарту, были вынуждены вернуться в Финляндию из-за сбоев в работе GPS.




По оценкам экспертов, за последние месяцы из-за помех GPS пострадали десятки тысяч гражданских рейсов. Помехи, которые затронули всех пользователей навигационной системы в районе Балтийского моря, также затруднили передачу сигналов, используемых судами.

Опрошенные FT эксперты отмечают, что глушить сигналы GPS можно с помощью относительно дешевого оборудования. Ни одна страна не взяла ответственность за вмешательство в работу GPS, однако в балтийском регионе полагают, что таким образом Россия пытается защитить Калининград от возможных атак украинских беспилотников. Кремль не ответил на запрос журналистов о комментарии. В марте 2024 года самолет Королевских военно-воздушных сил Великобритании, на борту которого находился британский министр обороны Грант Шэппс, потерял сигнал GPS, когда возвращался из Польши и пролетал недалеко от Калининграда.

Обязательно подписывайтесь на наш Youtube канал.

Больше новостей читайте — ЗДЕСЬ.





Продолжить чтение